-
1 вести свой род
-
2 вести свой род от...
vgener. zijn geslacht afleiden van -
3 вести
несовер. - вести;
совер. - повести направл.
1) (кого-л./что-л.;
ненаправл. водить) lead, guide, conduct;
drive
2) (что-л.;
руководить) conduct, direct вести дело ≈ to carry on, to run a business вести собрание ≈ to preside over a meeting вести хозяйство ≈ to keep house
3) только несовер. lead (to) (о дороге, тропе и т.п.) ;
open (on), lead (to) (о двери) ∙ вести правильный образ жизни ≈ to lead a regular life вести свое начало от чего-л. ≈ to rise in smth., to have its origin in smth., to originate from/in smth.;
spring( from) вести свой род (от) ≈ to be descended( from) вести огонь вести борьбу вести пропаганду вести переписку вести протокол вести разговор вести переговоры вести процесс вести себянесов.
1. (вн.) make* (smb.), lead* (smb.) ;
conduct (smb.) книжн. ;
~ детей на прогулку take* the children out for a walk;
~ слепого lead* a blind man*;
~ арестованного escort a prisoner;
2. (вн.;
автомобиль, поезд, трамвай) drive* (smth.) ;
(судно) steer( smth.) ;
(самолёт) fly* (smth.) ;
3. (вн.;
руководить занятиями, делом и т. п.) conduct (smth.), run* (smth.) ;
~ собрание preside at a meeting;
~ семинар conduct a seminar;
~ больного (о лечащем враче) be* in charge of a patient;
~ дело run* a business;
~ хозяйство do* the housekeeping, run* the house;
4. (тв. по дт.) см. водить 3;
5. (к дт.;
о дороге, двери и т. п.) lead* (to) ;
эта тропинка ведёт к лесу this path leads to the forest;
6. (приводить) lead*;
не пойму, к чему он ведёт? I can`t think what he`s driving at!
7. (вн.): ~ переписку correspond( with) ;
~ протокол keep* the minutes;
~ рассказ tell* a story;
~ счета keep* accounts;
~ дневник keep* a diary;
~ переговоры conduct negotiations, carry on negotiations;
~ мирные переговоры conduct peace negotiations, negotiate for peace;
~ войну wage war;
~ бой be* in action;
~ огонь (по) fire (on) ;
~ своё начало (от) have* its origin (in) ;
~ свой род от кого-л. trace one`s ancestry/lineage back to smb. ;
~ себя behave;
веди себя прилично! behave yourself! и ухом не ~ pay no heed. -
4 вести
1) mener vt, conduire vt2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолет)3) ( руководить) diriger vt4) (осуществлять, производить) mener vtвести борьбу — mener la lutte, lutter viвести войну — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer viвести перегово-ры — négocier vt, être en pourparlersвести работу (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)вести переписку с кем-либо — être en correspondance avec qnвести записи — prendre des notesвести интригу — intriguer vi, mener une intrigueвести изыскания — faire des recherches ( или des investigations)вести спокойную, бурную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qch6) ( проводить чем-либо по чему-либо) passer vt sur qch7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vtвести со счетом 2:0 — mener par 2 à 0••вести себя хорошо ( о ребенке) — se conduire bien, être sageи ( даже) ухом не ведет разг. — il fait la sourde oreille -
5 вести
(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолет)вести́ по́езд — conducir un trenвести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la haciendaвести́ дела́ — llevar los asuntosвести́ заня́тия — dar clasesвести́ семина́р — dirigir un seminarioвести́ кни́ги бухг. — llevar los librosвести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt4) твор. п. ( проводить по чему-либо) pasar vt ( alguna cosa por otra)вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdasдоро́га ведет в лес — el camino conduce al bosqueкуда́ ведет э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?э́то ни к чему́ не ведет — no conduce (no lleva) a nadaвести́ со счетом 2:0 — ir ganando por 2 a 07) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ перепи́ску — mantener correspondenciaвести́ протоко́л — levantar actaвести́ за́писи — tomar notasвести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavaciónвести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vtвести́ пропага́нду — hacer propagandaвести́ кампа́нию — hacer una campañaвести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la luchaвести́ бой — combatir vi, luchar viвести́ ого́нь — hacer fuegoвести́ интри́гу — intrigar vtвести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)вести́ себя́ — portarseхорошо́ вести́ себя́ — portarse bien -
6 вести
несов.вести за руку — condurre per manoвести больного — avere in cura un malato; assistere un malato2) ( руководить) guidare vt, dirigere vtвести войска — guidare le truppeвести за собой массы — trascinare le masse4) ( иметь то или иное направление) portare (a), condurre (a)дорога ведет в село — la strada porta / conduce al villaggio5) (иметь что-л. своим следствием, завершением) portare ( a qc), condurre ( a qc)6) (производить, осуществлять) condurre vt, eseguire vtвести наблюдение — osservare vt, tenere sotto controlloвести передачу / программу — condurre una trasmissione / un programmaвести обстрел — effettuare il bombardamento / cannoneggiamentoвести особый образ жизни — avere un particolare stile di vitaвести переписку — tenere / intrattenere la corrispondenza7) (руководить кем-чем-л.) dirigere vtвести собрание — presiedere una riunione9) спорт.вести мяч — palleggiare vi (a), portare la palla••вести себя как... — comportarsi come...вести свой род от... — discendere da... -
7 род
м.1) ( ряд поколений) generación f; familia f; clan m, tribu f ( племя); pinta f (Лат. Ам.)из ро́да в род — de generación en generación2) ( происхождение) linaje m, alcurnia f, prosapia fдре́вний род — alta (gran) alcurniaпродолжа́тель рода — heredero del linajeотку́да ты ро́дом? — ¿de dónde eres?, ¿de dónde procedes?3) (сорт, вид) especie f, género mрод жи́зни — género de vidaрод заня́тий — profesión fроды литерату́ры — géneros literariosвся́кого ро́да — de todo género4) биол. género m5) грам. género mмужско́й род — género masculino, masculino mже́нский род — género femenino, femenino mсре́дний род — género neutro, neutro m- от роду••род ору́жия, род войск — arma fв не́котором ро́де — en cierto modo (grado)что́-то в э́том ро́де — algo parecido, algo por el estiloв своем ро́де — a su maneraтако́го ро́да — de esta especieему́ на роду́ напи́сано разг. — (le) está escrito, es su destinoбез ро́ду, без пле́мени — hijo de nadie (de la tierra) -
8 род
м.1) ( в первобытном обществе) clan, gente f; tribù f ( племя)старейшина рода — anziano / capo del clanиз рода в род — di generazione in generazioneвести свой род от (+ Р) — discendere daпродлить род — continuare la stirpe3) разг. ( происхождение) origine fиз крестьянского рода — di origine / estrazione contadinaбыть родом из (+ Р) — essere di origine (+ agg); essere originario / oriundo diоткуда Вы родом? — di / da dov'è Lei?4) (группа, разряд) gruppo; genere mрод оружия, род войск — arma f6) ( в сочетаниях)всякого рода —... di ogni specie / sorta / genereв этом роде — in questo senso; sotto questo aspetto7) ( образ действия) modo m, genere m, specie f, maniera f, stile mрод жизни — modo di vivere; modus vivendi лат.8) грам. genere••в некотором роде — in un certo (qual) modo / sensoв таком роде — qualcosa di questo genereдесяти лет от роду — all'età di dieci anni; di dieci anni (di età)своего рода — una specie di; sui generisженский род разг. — (il popolo delle) donne f plмужской род разг. — i maschiрод людской — gente f (лат.)ни роду, ни племени; без роду, без племени — di umili origini -
9 afstammen
происходить; вести свой род* * *(d, z)происходить, быть родом (из); вести свой род (от)* * *гл.общ. вести свой род, происходить -
10 ætt
[aiʰtʰ:]f ættar, ættir1) род; семьяrekja ætt sína til e-s — возводить свой род к кому-л., вести свой род от кого-л.
vera í ætt við e-n — быть [состоять] в родстве с кем-л.
það liggur í ættinni — это в роду, это семейное
2) бот., зоол. семья -
11 duco
dūco, dūxī, ductum, ere1) водить, вести (aliquem secum Pl; aliquem intro ad aliquem Ter; equum loro L; iter ducit ad urbem O)d. choros H — водить хороводыd. funera, pompam O (exsequias PM) — следовать в похоронной процессииd. aliquem ad mortem C — вести кого-л. на казньse d. ad aliquem Pl — отправиться к кому-л.d. curru aliquem victorem H — везти кого-л. как победителя в колесницеd. originem ab aliquo H — вести свой род от кого-л.Janus, quod ab eundo nomen est ductum C — Янус, имя которого произведено от глагола ire2)а) воен. вести за собой ( exercitum ab Allobrogibus in Segusiavos Cs); предводительствовать, командовать (d. primum pilum Cs)d. ordinem Cs — командовать центурией3) стоять во главе, быть главным (первым) (d. familiam C; d. classem disci pulorum Q)4) проводить (aquam per fundum alicujus C; fossam Cs, L; vallum Cs, L; sulcum Col; lineam, orbem Q); прокладывать ( viam L)5)а) производить, выделывать, создавать (vivos de marmore vultus V; ocreas argento V; effigiem alicujus aere Ap)latĕres d. Vtr — изготовлять кирпичиб) слагать, сочинять (epos H; versūs, carmina O)6)а) тянуть, вытягивать, протягиватьd. vaginā ferrum O (ensem Sil) — извлекать меч из ноженdiversa bracchia d. V — широко раскинуть (распростереть) рукиd. remos O — работать вёслами, грестиnunc volucrem laqueo, nunc piscem d. hamo O — ловить то птицу силками, то рыбу удочкойб) затягивать, стягивать ( frena manu O): втягивать, вдыхать (spiritum naribus Vr и per fauces Sen; aĕrem и animum spiritu C — ср. 15.)vitam et spiritum d. aliquā re C — жить и дышать благодаря чему-л.d. ilia H — тяжело дышатьв) тянуть, вынимать ( sortes C)sorte duci C, V, T, Su — быть вытянутым по жребиюd. sanguinem PM — пускать кровьd. alvum CC — очищать кишечникd. pocula Lesbii H — пить лесбосское виноd. fletum Prp — испустить стонlongas in fletum d. voces V — жалобно ныть ( о филине)г) притягивать ( magnes ducit ferrum Prp); стягивать, морщить, кривить (ōs C; vultūs M); тянуть, тащить (capellam V; navem per adversas undas O); тянуть, затягивать (d. rem in noctem, bellum in hiemem Cs)tempus d. C, Nep — стараться выиграть времяverba longā morā d. Prp — растягивать словаdiem ex die d. Cs — откладывать со дня на деньd. aliquem Ter, Prp, Cs — томить кого-л. постоянными отсрочками7) поглаживать, массировать ( digitulos alicui Sen)d. ubera O — доить8) ( чаще d. domum. d. in matrimonium и d. uxorem Pl, Ter, Cs, C etc.) брать в жёны, жениться (d. alicujus filiam C)d. ex plebe или d. plebejam L — жениться на плебейке9) принимать, приобретать, получать ( purpureum colorem O)d. formam O — приобретать (человеческие) очертанияd. rimam O — дать трещинуpallorem d. O — покрываться бледностьюcicatricem d. O — рубцеваться, заживатьsitum d. Q — ржаветьnomina alicujus d. H — получить чьё-л. имя, т. е. быть названным по кому-л.10) прясть (lanam, stamina O; pensa manu J)11) ( о времени) проводить (aetatem in litteris C; jucundissimis sermonibus nox ducebatur PJ)sine quibus vita non ducitur Sen — то, без чего жизнь невозможнаsomnos d. V — предаваться сну12) приводить (aliquem secum C, Nep); наводить, навевать ( soporem Tib)13) водить за нос, дурачить (aliquem dictis Ter; promissis Prp)14) устраивать, давать ( ludos T)d. alapam alicui ирон. Ph — шлёпнуть кого-л.colaphum alicui d. Q — ударить кого-л. кулаком15) склонять, побуждать ( oratio tua me ducit ad credendum C)d. animam (spiritum) L — томиться, изнывать (ср. 6.)17) (тж. d. rationem C etc.) подсчитывать, насчитывать, вести счёт, считать (nonaginta milia medimnum duximus C)18) принимать в расчёт, учитывать (rationem officii, non commodi d. C; rationem salutis suae C)non duco in hac ratione eos, qui... C — я не включаю сюда тех, которые...d. suam rationem C — заботиться о своей выгоде19) полагатьd. aliquem in hostium numero C — считать кого-л. врагомd. aliquem victorem Nep — считать кого-л. победителемd. aliquem despicatui C — презирать кого-л.d. aliquid in malis C — отнести что-л. к числу золd. aliquid pro nihilo C — ни во что не ставить что-л.nullum beneficium aliquid d. Pl — не считать что-л. благодеяниемd. aliquid parvi (pluris) C — мало (более) ценить, уважать что-л.inter curas et seria d. habendum J — серьёзно задаваться (каким-л.) вопросом20) вменятьd. aliquid honori Sl (laudi Nep) — считать что-л. достойным уважения (славы) -
12 genus
I eris n. [ geno = gigno]1) происхождение (nobĭle, plebejum L etc.)g. trahere (ducere) ab aliquo O etc. — вести свой род (происходить) от кого-л.2) знатное происхождение, родовитость (g. jactare H)3) род, племя, народ (Graecorum, Romanum Sl; bellicosum L)g. hominum C (humanum Sen, mortale V) — человеческий род, человечествоg. ferarum Su — животное царствоg. avium (volucrum) O — пернатый мирg. piscium H — pisces4) род, дом (Corneliorum Su; Fabium L)auctores generis C — основатели рода, предкиg. prodere V — продолжать родbella tui generis O — войны твоих (т. е. Августа) предковg. Adrasti O — Diomedesg. lapĕti H — Prometheus6) пол (virile, muliebre Lcr, C)7) грам. род ( in nominibus tria genera Q)8) категория, класс, слой, круг (g. irritabile vatum H)militare g. L — военные, армия9)а) порода ( equorum Cato); вид, разновидность (cibi Cs; arborum atque frugum Just)aves omne g. Vr — птицы всех видовalia id g. или alia generis ejusdem C etc. — прочее тому подобноеaliquid id g. C — нечто в этом родеgenere, non numero C — качественно, а не количественноnullo genere Pt — ни в коем случае, никоим образом10) литературный жанр (Aesopi g. Ph)11) архитектурный стиль (Doricum g. Vtr)12) способ, манера, характер (g. pugnandi и pugnae Cs etc.; g. scribendi H или scripturae Nep)g. dicendi C — ораторский стиль, литературный слогg. vitae (vivendi) C, Sen etc. — образ жизни13) отношениеin omni genere Nep etc. — во всех отношениях14) лог., филос. род (g. etspecies cujusquerei C)II genus, ūs m. LM = genu -
13 stem
̈ɪstem I
1. сущ.
1) а) ствол, стебель( у растений) б) бот. соплодие
2) а) черенок, рукоятка (инструмента) б) ножка( бокала и т. п.) в) головка часов г) тех. стержень, короткая соединительная деталь д) полигр. основной штрих( очка литеры) ;
ножка (литеры) е) мор. нос, форштевень
3) а) род, семья, племя б) грам. основа
2. гл.
1) а) приделывать стебельки( к искусственным цветам) б) чистить ягоды (отрывая их от черенков и стеблей) в) уст. расти прямо (как стебель)
2) происходить( from, out of) ;
вести свой род Dependence on alcohol often stems from unhappiness in the home. ≈ Пристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь. Syn: arise II гл.
1) запруживать;
задерживать Syn: jam, dam up
2) оказывать сопротивление (ботаника) ствол;
стебель стержень - * of a hair стержень волоса - * of a feather стержень пера - * of a thermometer (ртутный) столбик термометра (ботаника) плодоножка, цветоножка, черешок - * of a leaf черешок листа соплодие - * of bananas гроздь бананов род, племя - to descend from an old * происходить из старинного рода линия родства, родословное дерево ножка, подставка - * of a cup ножка чаши pl (сленг) ноги;
женские ножки основа (слова) - "run" is the * of runner, running, etc "run" - это основа таких слов как runner, running и т.д. ручка, рукоятка, рукоять - * of a knife черенок ножа - * of a tobacco-pipe черенок трубки (техническое) стержень;
тело( инструмента) (техническое) хвост, хвостовик( инструмента) (электротехника) штенгель( лампы) (специальное) головка - * of a watch головка часов (полиграфия) основной штрих (очко литеры) ;
ножка (литеры) (музыкальное) штиль, палочка (ноты) (from, out of) происходить, возникать - epidemics *ming from war эпидемия, возникшая в результате войны - the present wave of strikes *s from the discontent among the lower paid workers нынешняя волна забастовок порождена недовольством низкооплачиваемых рабочих - the theory *s from an ancient tradition эта теория обязана своим происхождением одной древней традиции очищать от черешка, чистить (ягоды) - to * cherries чистить вишни удалять среднюю жилку (табака) приделывать искусственные стебельки к цветам (морское) форштевень;
нос - from * to stern от носа до кормы, во всю длину корабля - to give a ship the * таранить судно( горное) забойка( спортивное) торможение лыжами запруживать, перегораживать;
делать перемычку - to * a river перекрывать реку перемычкой - to * the breach ликвидировать прорыв останавливать, задерживать - to * the flow of blood остановить кровотечение - to * the enemy's attack остановить атаку противника - to * the onslaught выдерживать натиск - to * off a disaster отвратить беду;
предотвратить катастрофу( морское) удерживать( судно) на заданном курсе ложиться на курс против течения( о судне) плыть против течения, идти против ветра и т. п., противостоять( чему-л.) - to * the tide of public opinion поступать наперекор общественному мнению - to * difficulties преодолевать трудности( горное) произвести забойку шпура (спортивное) тормозить лыжами ~ мор. форштевень, нос;
from stem to stern во всю длину корабля stem головка часов ~ задерживать ~ запруживать;
задерживать ~ ножка (бокала и т. п.) ~ оказывать сопротивление;
to stem the tide идти против течения;
to stem difficulties преодолевать трудности ~ грам. основа ~ полигр. основной штрих (очка литеры) ;
ножка (литеры) ~ останавливать ~ преграждать ~ препятствовать ~ приделывать стебельки (к искусственным цветам) ~ приостанавливать ~ происходить (from, out of) ~ уст. расти прямо (как стебель) ~ род;
племя ~ бот. соплодие;
a stem of bananas гроздь бананов ~ ствол;
стебель ~ тех. стержень, короткая соединительная деталь ~ мор. форштевень, нос;
from stem to stern во всю длину корабля ~ черенок, рукоятка (инструмента) ~ чистить ягоды ~ оказывать сопротивление;
to stem the tide идти против течения;
to stem difficulties преодолевать трудности ~ бот. соплодие;
a stem of bananas гроздь бананов ~ оказывать сопротивление;
to stem the tide идти против течения;
to stem difficulties преодолевать трудности -
14 stem
I1. noun1) ствол; стебель2) черенок, рукоятка (инструмента)3) ножка (бокала и т. п.)4) головка часов5) род; племя6) bot. соплодие; a stem of bananas гроздь бананов7) gram. основа8) naut. форштевень, нос; from stem to stern во всю длину корабля9) tech. стержень, короткая соединительная деталь10) typ. основной штрих (очка литеры); ножка (литеры)2. verb1) происходить (from, out of)2) чистить ягоды3) приделывать стебельки (к искусственным цветам)4) obsolete расти прямо (как стебель)Syn:ariseIIverb1) запруживать; задерживать2) оказывать сопротивление; to stem the tide идти против течения; to stem difficulties преодолевать трудности* * *1 (n) ствол2 (v) происходить* * *ствол, стебель (у растений)* * *[ stem] n. ствол, стебель, стержень; ножка [бот.], черенок, соплодие; род, племя, рукоятка, нос корабля, основа [лингв.] v. происходить, брать начало; чистить ягоды; приделывать стебельки; расти прямо; запруживать, затыкать, задерживать; двигаться против течения, оказывать сопротивление* * *возникатьзадерживатьзапруживатьножканосплемяпреграждатьприостанавливатьпроисходитьродрукояткастволстебельстерженьчеренок* * *I 1. сущ. 1) а) ствол, стебель (у растений) б) бот. цветоножка в) бот. соплодие 2) а) черенок, рукоятка (инструмента) б) ножка (бокала и т. п.) в) головка часов г) тех. стержень, короткая соединительная деталь д) полигр. основной штрих (очка литеры); ножка (литеры) е) мор. нос ж) муз. вертикальная линия, являющаяся элементом начертания половинных, четвертных, восьмых нот 2. гл. 1) а) приделывать стебельки (к искусственным цветам) б) отделять черенки, чистить ягоды в) устар. расти прямо (как стебель) 2) а) происходить (от - from, out of); являться результатом (чего-л.) б) вести свой род 3) амер., сленг попрошайничать, просить милостыню на улицах II гл. 1) запруживать 2) а) идти против течения, сопротивляться (встречному потоку чего-л.), оказывать сопротивление б) перен. противиться, бросать вызов (кому-л./чему-л.) 3) мор. направлять, держать курс (корабля) -
15 proceder
1. vi1) de un sitio часто офицком сле́довать, прибыва́ть, идти́, е́хать, плыть и т п (о товаре; грузе) быть отпра́вленным, доста́вленным откуда2) de algo (про)исходи́ть, проистека́ть из чего; име́ть исто́чником, причи́ной, осно́вой, основа́нием чтоel vino procede de la uva — вино́ | произво́дят | де́лают | из виногра́да
3) de uno вести́ свой род, происходи́ть от кого5) (con uno; en algo) + circ часто офиц вести́ себя́, де́йствовать, поступа́ть (с кем; где; когда) как2. m чаще офиц чьё-лproceder con fraude, en justicia, jurídicamente, precipitadamente — де́йствовать обма́ном, по справедли́вости, по зако́ну, опроме́тчиво
поведе́ние, мане́ра поведе́ния, о́браз де́йствий -
16 origo
orīgo, inis f. [ orior ]1) происхождение, начало ( omnium rerum C)originem trahere L (ducere H, habere PM) ab aliquo — вести свой род (происходить) от кого-л.2) родab origine ultimā stirpis Romanae generatus Nep — происходящий из весьма древнего римского рода3) родоначальник, предок (Aenēas Romanae stirpis o. V)4) метрополия ( urbium Sl)5) родина, первоисточник (summi boni C; verborum Q; juris Dig)6) pl. Origines «Древнейшая история» (сочинение M Порция Катона об истории италийских городов-государств) C, AG -
17 stem
[stem]ствол, стебельцветоножка, плодоножкасоплодиечеренок, рукоятканожкаголовка часовстержень, короткая соединительная детальосновной штрих; ножканос, форштевеньвертикальная линия, являющаяся элементом начертания половинных, четвертных, восьмых нотрод, семья, племяродословная, происхождениеосновная генеалогическая линия семьиосноваприделывать стебелькиотделять черенки, чистить ягодырасти прямопроисходить; являться результатомвести свой родпопрошайничать, просить милостыню на улицахзапруживать; задерживатьидти против течения, сопротивляться, оказывать сопротивлениепротивиться, бросать вызовнаправлять, держать курсАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stem
-
18 stem
I [stem] 1. сущ.1) бот.а) ствол, стебельSyn:б) цветоножка, плодоножкаSyn:в) соплодие2) черенок, рукоятка ( инструмента)4) головка (например, часов)5) тех. стержень, короткая соединительная деталь6) полигр.а) основной штрих ( очка литеры)7) мор. нос, форштевеньfrom stem to stern — от носа до кормы, во всю длину корабля
8) муз. вертикальная линия, являющаяся элементом начертания половинных, четвертных, восьмых нот9)а) род, семья, племяHe is a wise and kind man, and comes of a good stem. — Он добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи.
Syn:race IIб) родословная, происхождениеSyn:10) лингв. основа11) спорт.а) торможение "плугом" или поворот из "плуга" ( в горнолыжном спорте)2. гл.1) ( stem from) происходить от (чего-л.); являться результатом (чего-л.)Dependence on alcohol often stems from unhappiness in the home. — Пристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизнь.
Her success stems from hard work. — Её успех - результат упорного труда.
2)б) отделять черенки, чистить ягоды ( отрывая их от черенков и стеблей)в) уст. расти прямо ( как стебель)Syn:4)а) идти против течения, сопротивляться (встречному потоку чего-л.)б) противиться, бросать вызов (кому-л. / чему-л.)We are now to ask how he will stem those seductions. (Robertson) — А теперь мы должны спросить, как он будет противиться этим соблазнам.
5) амер.; разг. попрошайничать, просить милостыню на улицах (протягивая руку, как стебель)Syn:II [stem] гл.to stem the rising tide of unemployment / crime — останавливать рост безработицы, преступности
Syn:2) спорт.а) разводить пятки лыж в стороны, тормозить "плугом", поворачивать из "плуга"б) ставить одну лыжу под углом к другой, поворачивать из упора -
19 Abkunft
f =,..künfte1) тк. sg происхождениеseine Abkunft von j-m herleiten — происходить, вести свой род от кого-л.von hoher Abkunft sein — происходить из знатного рода2) уст. соглашение -
20 nacer
непр. vi1) рождаться, появляться на свет2) происходить, вести свой род (своё происхождение)3) (a, para) быть рождённым ( для чего-либо), иметь природные способности (наклонности) ( к чему-либо)4) прорастать ( о семенах); всходить ( о посевах); появляться ( о листьях)5) вырастать (о шерсти, перьях и т.п.)6) вытекать, брать начало (о реках и т.п.); начинаться (о дорогах и т.п.); появляться, возникать, зарождаться (о мысли, чувстве и т.п.)7) восходить ( к чему-либо); проистекать, происходить ( от чего-либо)8) следовать, вытекать9) малоупотр. всходить, появляться на горизонте ( о светиле)
См. также в других словарях:
вести свой род — выйти, быть родом, происходить, вести свое происхождение Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вести свой род — от кого Считать себя потомком кого л … Словарь многих выражений
ВЕСТИ — и (прост.) весть, веду, ведёшь, прош. вр. вёл, вела; ведший, несовер. (срн. водить). 1. кого что. Помогая итти, направлять движение кого нибудь. Вести больного. || Итти с кем нибудь, сопровождать кого нибудь, показывая дорогу. Вести слепого.… … Толковый словарь Ушакова
вести — Вести себя хорошо, дурно и т. п. быть хорошего, дурного и т. п. поведения. Слушайся маму, веди себя хорошо. Вести свой род от кого считать себя потомком кого н. Мы (гуси) свой знатный род ведем от тех гусей, к рым некогда был должен… … Фразеологический словарь русского языка
род — Семейство, фамилия, происхождение. Вести свой род от кого, возводить свой род до отдаленного предка. Ср. . См. качество, племя, происхождение, разряд, семейство, способ, стиль быть из чьего л. рода, в каком л. роде, единственный в своем роде,… … Словарь синонимов
род — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? рода, чему? роду, (вижу) что? род, чем? родом, о чём? о роде и в роду; мн. что? роды, (нет) чего? родов, чему? родам, (вижу) что? роды, чем? родами, о чём? о родах разновидность, подобие 1.… … Толковый словарь Дмитриева
вести — веду, ведёшь; вёл, вела, ло; ведущий; ведший; ведомый; дом, а, о; ведя; нсв. 1. (св. привести). кого. Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать. В. сына за руку. В. коня под уздцы. В. хулигана в милицию.… … Энциклопедический словарь
род — а ( у); м. 1. предл.: о роде, в роде и в роду, на роду; мн.: роды, ов. Основная общность людей первобытного общества, представляющая союз больших семей, находящихся в родственных отношениях. Старейшина рода. 2. предл.: о роде, в роде и в роду, на … Энциклопедический словарь
вести́ — веду, ведёшь; прош. вёл, вела, ло; прич. наст. ведущий; прич. прош. ведший; прич. страд. наст. ведомый; деепр. ведя; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти. И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы… … Малый академический словарь
вести — веду/, ведёшь; вёл, вела/, ло/; веду/щий; ве/дший; ведо/мый; до/м, а, о; ведя/; нсв. см. тж. вестись, ведение 1) (св. привести) кого Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать … Словарь многих выражений
род — а ( у); м. см. тж. родом, в некотором роде, в своём роде, от роду, своего рода, родовой 1) предл.: о р … Словарь многих выражений